Error messages in different languages
When testing sites (or even applications) that support multiple languages, often the static text is "professionally" translated. What I really mean by "professionally" is that it's not dynamically translated. Someone sat down and wrote it out. That's not neccessarially the case with dynamic error messages. (Or really any dynamic aspect to the applicaiton.) When you're testing different languages, be sure you're exercising the aspects of the application that are dynamic (like error messages) and see how they read. It doesn't always have to read perfect in multiple languages, but it shouldn't be awkward.